Tolstoï et la traductrice compulsive
(« canard » est ici hypocoristique; « poussin » serait sans chaleur)
mes meilleurs vœux pour cette année nouvelle.
J’ose espérer que, si vous n'avez pas encore les idées bien claires, ce qui suit ne contribuera pas trop à les embrouiller.
Libellés : Guerre et Paix, Tolstoï, Tolstoy, traduction, translation, Толстой
0 Comments:
Enregistrer un commentaire
<< Home